No exact translation found for المراقبة المباشرة

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic المراقبة المباشرة

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • La observación directa de los juicios en Arusha y las deliberaciones con los funcionarios de los Tribunales son esenciales para entender mejor nuestra contribución a la justicia y la reconciliación.
    والمراقبة المباشرة للمحاكمات في أروشا وإجراء المناقشات مع مسؤولي المحكمة من الأمور الضرورية لتحقيق فهم أفضل لإسهامنا في العدالة والمصالحة.
  • “La transferencia de la responsabilidad de gobierno para determinadas funciones concretas a niveles subnacionales, ya sean de propiedad pública o privada, y que, en gran medida, quedan fuera del control directo del gobierno central” (Ferguson y Chandrasekharan).
    ”نقل مسؤولية الإدارة فيما يتعلق بمهام محددة إلى مستويات دون المستوى الوطنـي، تملكها إما جهات عامة أو خاصة، يكون معظمها خارجا عن المراقبة المباشرة للحكومة المركزية (فيرغوسون وشاندراسيخاران).
  • Las cámaras de seguridad perdieron una visual directa.
    كاميرات المراقبه لم تسجل الاحداث مباشرة
  • Si un intermediario financiero es excluido de un organismo de autorregulación, pasa a estar bajo la supervisión directa de la Autoridad fiscalizadora al aplicarse por analogía el párrafo 2 del artículo 28 de la Ley relativa al blanqueo de dinero (ver el punto 2 c) anterior).
    وفي حالة طرد أحد الوسطاء الماليين من جهاز من أجهزة التنظيم الذاتي، فإنه يقع تحت المراقبة المباشرة لهيئة الرقابة، وفقا للفقرة الفرعية 2 من المادة 28، ويطبق قانون مكافحة غسل الأموال قياسا على ذلك (قارن بالرقم 2 (ج) أعلاه).
  • En virtud del párrafo 2 del artículo 14 de la Ley relativa al blanqueo de dinero, los abogados y notarios que actúen en calidad de intermediarios financieros no pueden someterse directamente a la Autoridad fiscalizadora, sino que deben afiliarse a un organismo de autorregulación.
    وعملا بالفقرة 2 من المادة 14 من قانون مكافحة غسل الأموال، لا يمكن للمحامين والموثقين العاملين كوسطاء ماليين أن يخضعوا لسلطة المراقبة مباشرة، بل عليهم الانتساب إلى جهاز تنظيم ذاتي.
  • En el proyecto del fondo global se ha definido como meta “extender la estrategia DOTS/TAES (siglas en inglés del Tratamiento Directamente Observado de Corta Duración), desde las unidades de salud, a la participación comunitaria en las poblaciones predominantemente indígenas de Guatemala”.
    وفي إطار مشروع الصندوق العالمي، كان أحد الأهداف المحددة هو ”توسيع نطاق استراتيجية المعالجة القصيرة الأمد الخاضعة للمراقبة المباشرة من وحدات للرعاية الصحية للمشاركة المجتمعية في مناطق غواتيمالا التي تسكنها غالبية من السكان الأصليين“.
  • Además, de 1975 a 1985, el Decenio de la Mujer, el entorno adquirió las condiciones necesarias para que el Gobierno tomara medidas destinadas a lograr la transformación de las condiciones socioeconómicas y políticas de la mujer.
    ويعمل حالياً نظام هاتفي رقمي مزود بالمراقبة الدولية المباشرة للاتصال بمعظم أنحاء العالم ويستعمله ما يربو على 000 27 عميل.
  • Secretario General Adjunto, Director General de la Oficina de las Naciones Unidas en Viena y Director Ejecutivo del Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas
    ولا يجوز أن يتسلم موظفو قسم مراقبة الوثائق مباشرة من الوفود أي وثائق تريد الوفود ترجمتها أو نسخها.
  • Así que me estás pidiendo una orden de vigilancia directamente para...
    اذاً أنت تطلب مني أن أصدر مذكرة مراقبة المخابرات ... الأجنبية مباشرةً لـ
  • Así que me pides que expida una orden FISA para--
    اذاً أنت تطلب مني أن أصدر مذكرة مراقبة المخابرات ... الأجنبية مباشرةً لـ